作者:深圳翻譯公司 2015-05-27
[文章摘要]根據新時代全球化和信息化語言服務的特征,在應用翻譯研究的分支上,還可進行下列以產業全局為基礎的相關專題研究:(1)語言服務產業鏈; (2)產業技術;(3)翻譯管理;(4)行業角色和職業發展;(5)語言服務標準。
一、質量管理屬于現代應用翻譯體系研究
霍姆斯把翻譯學分為三大分支:
一、描寫翻譯研究?(DTS);二、翻譯理論(TTh);三、應用翻譯研究(ATS)。
描寫翻譯研究包括三種:(1)產品導向研究(product-oriented);?(2)?過程導向研究(process-oriented);?(3)功能導向研究(function-oriented)
翻譯理論研究分支主要是利用描寫翻譯研究的成果加上相關學科的理論,建立用于解釋和預測翻譯過程和翻譯產品的原則理論及模式。
應用翻譯研究包括四個部分:(1)翻譯教學;(2)翻譯輔助手段(主要是指詞匯、術語、語法方面的輔助);?(3)翻譯政策(解釋譯者以及譯本的角色和地位;研究某社會應引進和翻譯哪些作品;研究翻譯在外語教學中的作用等);(4)翻譯批評.
根據新時代全球化和信息化語言服務的特征,在應用翻譯研究的分支上,還可進行下列以產業全局為基礎的相關專題研究:(1)語言服務產業鏈; (2)產業技術;(3)翻譯管理;(4)行業角色和職業發展;(5)語言服務標準。質量管理屬于翻譯管理的分支。

現代應用翻譯研究體系圖
現代翻譯對翻譯質量的要求更高了,也更系統了。相應的也對翻譯質量的把關體系也嚴格起來!將翻譯觀念與翻譯質量變成了一個翻譯項目做成另一個翻譯項目來管理。如圖:

樹立多維度的翻譯項目意識——不是單純在做翻譯,而是在做翻譯項目
而通常影響一個翻譯質量的關鍵因素有很多種。

翻譯項目管理是一個動態的過程
項目經理要預測項目中可能出現的各種問題,做好隨時做變動的準備——翻譯項目管理是一個動態的過程。
基于這樣的原因。為了更好地做好翻譯,對翻譯質量的更高要求!制定了最常用的兩種管理模型:
一、【基于客戶的質量管理】

翻譯質量管理最根本的是定下基于客戶需求的質量標準。
二、【敏捷質量管理】
敏捷質量管理主要是指對翻譯項目流程的優化。
【翻譯階段】
1.準備與質量控制相關的內容,如風格指南、TM文檔、客戶指定翻譯工具
2.譯員根據 Styleguide 和翻譯通用準則進行翻譯
3.翻譯后譯員自我檢查
【編輯階段】
包括語言、一致性檢查、功能性檢查
【審閱階段】
轉換格式審閱
把譯文轉換為待交付的格式進行審閱
?
附加審閱
·?行家審閱:一般由相關領域的專家擔當
·?風格審閱 :改進譯文的整體風格
·?軟件引用檢查:保證本地化的軟件與用戶幫助資料之間的一致性.
通常語言質量檢驗 (Language Quality Inspection) 是一種貫穿于整個翻譯周期的質量控制手段,是質量評估以及流程控制和質量控制的重要依據!
項目時間的跨度

質量等級的分級

翻譯項目中各個階段的語言質量檢驗(以軟件本地化為例)
這樣精細化的當做翻譯項目來做,是如何改善翻譯質量?制定翻譯項目質量保證策略!
首先,如何改善翻譯質量?
PDCA循環理論簡介:
PDCA循環又叫質量環,是管理學中的一個通用模型,最早由休哈特于1930年構想,后來被美國質量管理專家戴明博士在1950年再度挖掘出來,并加以廣泛宣傳和運用于持續改善產品質量的過程。
PDCA是英語單詞Plan(計劃)、Do(執行)、Check(檢查)和Act(修正)的第一個字母,PDCA循環就是按照這樣的順序進行質量管理,并且循環不止地進行下去的科學程序。
1.P (plan) 計劃,包括方針和目標的確定,以及活動規劃的制定。
2.D (Do) 執行,根據已知的信息,設計具體的方法、方案和計劃布局;再根據設計和布局,進行具體運作,實現計劃中的內容。
3.C (check) 檢查,總結執行計劃的結果,分清哪些對了,哪些錯了,明確效果,找出問題。
4.A (act)修正,對檢查的結果進行處理,對成功的經驗加以肯定,并予以標準化;對于失敗的教訓也要總結,引起重視。對于沒有解決的問題,應提交給下一個PDCA循環中去解決。
以上四個過程不是運行一次就結束,而是周而復始的進行,一個循環完了,解決一些問題,未解決的問題進入下一個循環,這樣階梯式上升的。
PDCA循環是全面質量管理所應遵循的科學程序。全面質量管理活動的全部過程,就是質量計劃的制訂和組織實現的過程,這個過程就是按照PDCA循環,不停頓地周而復始地運轉的。PDCA循環不僅在質量管理體系中運用,也適用于一切循序漸進的管理工作.
制定翻譯項目質量保證策略!
項目執行中積極配合抽檢,及時發現質量問題。
項目提交前留出充分的質量檢查時間,按客戶的要求整理、命名和打包提交文件。
項目提交后征求客戶對質量的反饋意見。
合理利用翻譯質量控制工具!

【LISA質量保證模型】
LISA QA Mode簡介:
LISA 質量保證模型 (LISA QA Model) 是協助全球化產品發布的本地化開發、生產和質量控制過程的軟件,是 LISA 成員、本地化服務商、軟硬件開發商、終端用戶合作開發的本地化質量和過程度量的一套應用程序,包括本地化產品的功能、文檔和語言等方面的質量保證過程.
【Lionbridge Standard】

【LQAF】

甚至有些公司將這個翻譯質量的控制做到極致,更加的細化。

上一篇:王華樹北語翻譯項目質量管理講座-傳統的翻譯質量要求和翻譯標準 下一篇:中越雙語法庭:中越邊民都聽得懂的公正 |