|
電子翻譯
電子翻譯項(xiàng)目管理
我們通過(guò)與客戶建立穩(wěn)定而有效的聯(lián)系進(jìn)行項(xiàng)目的管理和協(xié)調(diào)。指派項(xiàng)目經(jīng)理協(xié)調(diào)解決客戶提出的問(wèn)題以及各種詢問(wèn)。
電子翻譯評(píng)估分析
溝通始終保證采用最有效的方式來(lái)翻譯您的產(chǎn)品。我們針對(duì)您的需求制訂工作范圍,并對(duì)每項(xiàng)工作設(shè)置時(shí)間安排,然后根據(jù)您的目標(biāo)提出最有效的方法。
電子翻譯項(xiàng)目準(zhǔn)備
經(jīng)過(guò)系統(tǒng)的評(píng)估分析,根據(jù)工作量成立項(xiàng)目組。由項(xiàng)目經(jīng)理和工程師一起制定項(xiàng)目本地化說(shuō)明文件,分發(fā)給各個(gè)成員,開(kāi)始建立標(biāo)準(zhǔn)詞匯做好準(zhǔn)備。
電子翻譯生產(chǎn)過(guò)程
翻譯是整個(gè)項(xiàng)目中的核心部分,我們的翻譯和校對(duì)以及抽樣評(píng)估采用并行的方式,其間技術(shù)工程師進(jìn)行定期編譯,目的是在最早的時(shí)間發(fā)現(xiàn)并改正問(wèn)題,避免問(wèn)題再次發(fā)生,從而保證質(zhì)量并縮短時(shí)間。
電子翻譯質(zhì)量控制
生產(chǎn)的每個(gè)環(huán)節(jié)都有自身的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),這些標(biāo)準(zhǔn)是經(jīng)由貫穿項(xiàng)目周期的抽樣評(píng)估來(lái)保證各個(gè)環(huán)節(jié)達(dá)到這些標(biāo)準(zhǔn),從而進(jìn)行有效的質(zhì)量控制。
電子翻譯技術(shù)支持
一、先進(jìn)的計(jì)算機(jī)處理設(shè)備,高速寬帶網(wǎng)絡(luò)接入,公司內(nèi)部局域網(wǎng)等分保證文件傳輸處理速度。公司穩(wěn)定的服務(wù)器、領(lǐng)先技術(shù)等確保翻譯文件系統(tǒng)化處理和全球同步傳輸。
二、多語(yǔ)種的平臺(tái)確保提供電子翻譯文件均能提供電子文檔。各系列軟件:Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等制圖排版及 PDF 文件的制作,充分滿足客戶對(duì)格式處理的要求。
三、不斷研究和探索最新的技術(shù)成果并運(yùn)用到電子翻譯及相關(guān)的工作中去,從而提高翻譯質(zhì)量和效率。
四、TRADOS 充分發(fā)揮電子翻譯項(xiàng)目的管理功能,提高效率和確保質(zhì)量。
|