 |
新聞中心 |
| |
 |
| |
 |
行業新聞 |
| |
 |
就業前景 |
| |
|
|
 |
掌握了葡萄牙語就掌握了西班牙語 |
| |
 |
| |
西班牙語和葡萄牙語都是由拉丁語演化而來的方言。關系就像北京話和山東話的關系,即語音有比較小的區別,語法則基本沒啥區別。兩者都是印歐語系羅曼語族的語言。到南美洲各地旅行,你會發現無論是用西班牙語,還是用葡萄牙語同當地人說話,對方基本都能聽懂。有意思的是,南美12個國家中有9個講西語,講葡語的只有巴西一國,但巴西不論國土還是人口都占到南。
有人問:“西班牙語和葡萄牙語差異大不大?是否像英語和德語呢?”依《環球時報》記者看,西葡語言差異甚至要小于英語和德語。打個比方,說西語和說葡語如同東北人與山東人對話,雖然口音明顯不同,但詞匯和語法大同小異,并不妨礙彼此交流。 |
|
| |
|
 |
首頁→新聞中心→行業新聞 |
| |
世界上第一座海浪發電站將在葡萄牙啟用 |
|
| ___________________________________________________________________________________________________________________ |
| |
世界上第一座海浪發電站將于2007年10月3日在葡萄牙北部濱海城市 povoa do varzim 正式啟用。
發電站設備由蘇格蘭海洋電力公司(scottish ocean power delivery)制造,項目投資方為葡萄牙知名再生能源集團enersis公司,總投資金額為 850萬歐元, 其中125萬歐元源于葡萄牙政府的\"經濟現代化項目鼓勵基金\"。這座海浪發電站發電能力為 2.25兆瓦(mw),可滿足約1500 個家庭的日常用電。
海浪發電站由3 組蛇形海浪發電機組組成,發電機組外觀類似相互鏈接的大型浮筒,每組長約150米,直徑為3 米,當海水涌入管道鏈接處時,推動機械裝置轉換成電能。
葡萄牙約有250 公里的大西洋沿岸適合建造海浪發電站,總發電潛能為5千兆瓦(gw),電力市場價值約為50億歐元。葡萄牙政府對開發海浪發電項目雄心勃勃,如該電站運行順利,葡萄牙計劃在2009 年建設二期工程,將海上發電機組增加28組,發電能力提高到22.5 兆瓦,預計項目總投資約為7000萬歐元。 |
|
| ___________________________________________________________________________________________________________________ |
| |
|